Šių dienų kalbos specialistai – vertėjai, redaktoriai, rašytinio turinio kūrėjai – jau nebedirba naudodamiesi žodynu. Šiandien jų darbas kur kas dinamiškesnis ir apimantis daugiau sričių. Kalbos specialistas šiandien yra žmogus, kuris ne tik išmano kalbą ir jos subtilybes, bet ir perpranta tos kalbos kultūrą, rinką ir taiko pažangias technologijas.
„Kalba niekada neišnyks – keičiasi tik formos, kuriose ji veikia. Šiuolaikinis kalbos specialistas turi žengti koja kojon su technologijomis ir kalba“, – sako Gintarė Bikelytė, KTU Technikos kalbos vertimo studijų programos absolventė, šiuo metu dirbanti vyresniąja lokalizacijų specialiste žiniasklaidos grupėje „Mediatech“.
Šiuo metu ji atsakinga už turinio lokalizavimą dvejomis kalbomis „Cybernews“ kanale, kurio turinys apie kibernetinį saugumą pasiekia Brazilijos ir Italijos rinkas. Gintarės sėkmės kelias grįstas KTU bakalauro studijų metu įgytu kalbiniu išsilavinimu, kurį papildo smalsumas, technologinis raštingumas ir noras tobulėti.
Ar technologijos gali pakeisti žmogų?